# Translation of Twenty Twelve in French (France) # This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-06-09 19:54:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Twenty Twelve\n" msgid "http://wordpress.org/themes/twentytwelve" msgstr "http://wordpress.org/themes/twentytwelve" #: functions.php:345 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: image.php:26 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s." msgstr "Publié le à %4$s × %5$s dans %8$s." msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background." msgstr "Le thème 2012 de WordPress est un thème conçu pour s’afficher de la meilleure manière sur n’importe quelle taille d’écran. Parmi ses fonctionnalités se trouvent un modèle de page d’accueil avec ses propres widgets, une police d’affichage optionnelle, un design pour les formats d’article à la fois sur l’index et en vue individuelle, et un modèle facultatif sans barre latérale. Vous pouvez le faire vôtre avec un menu personnalisé, une image d’en-tête, et un fond d’écran." #: functions.php:100 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:105 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset " #: functions.php:240 msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets" msgstr "Apparaît sur les articles et les pages, sauf le modèle facultatif Page d’Accueil, qui dispose de ses propres widgets." #: functions.php:248 msgid "First Front Page Widget Area" msgstr "Première zone de la Page d’Accueil" #: functions.php:250 functions.php:260 msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page" msgstr "Apparaît lorsque vous utilisez le modèle facultatif Page d’Accueil avec une page configurée en Page d’Accueil Statique." #: functions.php:258 msgid "Second Front Page Widget Area" msgstr "Seconde zone de la Page d’Accueil" #: functions.php:384 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s by %4$s." msgstr "Cette entrée a été publiée dans %1$s, et marquée avec %2$s, le %3$s par %4$s." #: functions.php:386 msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s by %4$s." msgstr "Cette entrée a été publiée dans %1$s le %3$s par %4$s." #: functions.php:388 msgid "This entry was posted on %3$s by %4$s." msgstr "Cette entrée a été publiée le %3$s par %4$s." #: single.php:21 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:22 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" msgid "Front Page Template" msgstr "Modèle de Page d’Accueil" msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "Modèle de page pleine largeur, sans barre latérale" #: content.php:14 msgid "Featured post" msgstr "Article mis en avant" #: functions.php:213 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: content-link.php:12 msgid "Link" msgstr "Lien" #: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21 #: content-quote.php:20 content-status.php:27 content.php:28 msgid "% Replies" msgstr "% réponses" #: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21 #: content-quote.php:20 content-status.php:27 content.php:28 msgid "1 Reply" msgstr "1 réponse" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche." #: content-none.php:17 index.php:53 msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Toutes nos excuses, mais votre requête n’a donné aucun résultat. Peut-être qu’une recherche peut vous indiquer un article lié." #: functions.php:324 msgid "Post author" msgstr "Auteur de l’article" #: functions.php:309 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: index.php:38 msgid "No posts to display" msgstr "Aucun article à afficher" #: index.php:42 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Lancez-vous !" #: functions.php:378 msgid "View all posts by %s" msgstr "Afficher tous les articles par %s" #: image.php:41 msgid "← Previous" msgstr "← Précédent" #: image.php:42 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour %s" #: search.php:38 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre critère de recherche. Veuillez réessayer avec d’autres mots-clés." #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "Archives" msgid "Twenty Twelve" msgstr "Twenty Twelve" msgid "the WordPress team" msgstr "L’équipe WordPress" #: functions.php:336 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de validation." #: functions.php:330 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17 #: content-status.php:15 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: functions.php:238 msgid "Main Sidebar" msgstr "Colonne principale" #: functions.php:282 single.php:20 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: functions.php:283 msgid " Older posts" msgstr " Articles plus anciens" #: functions.php:284 msgid "Newer posts " msgstr "Articles plus récents " #: functions.php:309 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24 #: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:30 #: content.php:46 functions.php:341 image.php:37 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: comments.php:44 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires plus récents →" #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: author.php:53 content.php:53 msgid "About %s" msgstr "A propos %s" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une réflexion au sujet de « %2$s »" msgstr[1] "%1$s réflexions au sujet de « %2$s »" #: archive.php:31 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives annuelles : %s" #: archive.php:33 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: tag.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives du mot-clé %s" #: category.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives pour la catégorie %s" #: archive.php:29 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives quotidiennes :" #: archive.php:31 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives mensuelles : %s" #: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14 #: content-quote.php:13 content-status.php:21 content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21 #: content-quote.php:20 content-status.php:27 content.php:28 msgid "Leave a reply" msgstr "Laisser une réponse" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:17 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Plate-forme de publication personnelle à la pointe de la sémantique" #: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien n’a été trouvé" #: author.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archives de l’auteur : %s" #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:43 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaire plus ancien" #: functions.php:364 functions.php:367 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:21 content.php:40 image.php:92 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: content.php:57 msgid "View all posts by %s " msgstr "Afficher tous les articles de %s " #: 404.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "C’est plutôt gênant, vous ne trouvez pas ?"