# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-08-18 21:22:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #: modules/site-health/admin-site-health.php:275 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "Cette page d’accueil n’est pas traduite dans toutes les langues" #: modules/site-health/admin-site-health.php:265 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "Ceci est obligatoire pour traduire la page d’accueil statique dans toutes les langues." #: modules/site-health/admin-site-health.php:257 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "Toutes les langues ont une page d’accueil traduite" #: modules/site-health/admin-site-health.php:241 msgid "Homepage translated" msgstr "Page d’accueil traduite" #: modules/site-health/admin-site-health.php:226 msgid "Undefined" msgstr "Indéfini" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:208 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "Drapeau utilisé dans la liste des langue : %s" #. translators: placeholder is the language name #: modules/site-health/admin-site-health.php:206 msgid "Language: %s" msgstr "Langue : %s" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:168 msgid "%s Options" msgstr "Options de %s" #: include/widget-calendar.php:248 msgid "Previous and next months" msgstr "Mois précédents et suivants" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:68 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:80 msgid "Languages already defined" msgstr "Langues déjà définies" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:135 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s : rester à cette étape" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:33 msgid "Select a language to be added" msgstr "Sélectionner une langue à ajouter" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Passer la configuration" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Lancer l’assistant de configuration" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "Vous utilisez des extensions qui nécessitent une clé de licence." #: modules/wizard/view-wizard-page.php:103 msgid "Not right now" msgstr "Pas maintenant" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:91 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54 msgid "Help" msgstr "Aide" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45 msgid "Allow Polylang translate media" msgstr "Autoriser Polylang à traduire les médias" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Revenir au tableau de bord" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99 msgid "Buy now" msgstr "Acheter maintenant" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58 msgid "View pages" msgstr "Voir les pages" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "Next step" msgstr "Étape suivante" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "Si vous ajoutez une nouvelle langue, n’oubliez pas de traduire votre page d’accueil." #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46 msgid "Its language is : %s." msgstr "Sa langue est : %s." #: modules/wizard/wizard.php:757 msgid "Ready!" msgstr "Prêt !" #: modules/wizard/wizard.php:668 modules/wizard/wizard.php:699 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33 msgid "Homepage" msgstr "Page d’accueil" #: modules/wizard/wizard.php:605 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: modules/wizard/wizard.php:444 msgid "Remove this language" msgstr "Retirer cette langue" #: modules/wizard/wizard.php:443 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:136 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: modules/wizard/wizard.php:442 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:127 msgid "No" msgstr "Non" #: modules/wizard/wizard.php:441 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:118 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:338 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "Vous devez activer la traduction des médias si vous voulez traduire le titre, le texte alternatif, la légende ou la description. Sinon vous pouvez la désactiver en toute sécurité." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "Mise à niveau vers Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "Pour préparer votre site web, il vous reste deux étapes à effectuer manuellement : ajouter des menus dans chaque langue, et ajouter un sélecteur de langue pour permettre à vos visiteurs de sélectionner leur langue préférée." #: modules/wizard/wizard.php:433 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "Vous avez sélectionné une langue, cependant, pour pouvoir continuer, vous devez l’ajouter." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "Quand vous voulez insérer un média dans un article, uniquement le média dans la langue de l’article actuel seront affichés." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "Quand vous traduisez un média, le fichier n’est pas dupliqué sur votre disque, toutefois vous verrez une entrée par langue dans la bibliothèque de médias." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Polylang vous permet de traduire les textes joints à votre média tels que le titre, le texte alternatif, la légende ou la description." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24 msgid "There is an error with a license key." msgstr "Il y a une erreur avec une clé de licence." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgid_plural "Please enter your license keys:" msgstr[0] "Veuillez saisir votre clé de licence :" msgstr[1] "Veuillez saisir vos clés de licence :" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:27 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › Configurer" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "Une langue est bien définie et assignée à votre page d’accueil." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "Nous allons préparer cette page en" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "Votre page d’accueil statique est déjà traduite en" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "Après la création de la page, à vous de déposer le contenu traduit dans chaque page liée à chaque langue." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "Pour que votre site fonctionne correctement, cette page doit être traduite dans toutes les langues disponibles." #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "Vous avez défini cette page comme votre page d’accueil statique : %s." #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "Vous êtes presque prêt à traduire vos contenus !" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue dans %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:24 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "Choisissez la langue à assigner" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:21 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "La langue sélectionnée ci-dessous sera appliquée à tous vos contenus sans langue." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "Pour que votre site fonctionne correctement, vous devez assigner une langue pour tous vos contenus." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:17 msgid "Content without language" msgstr "Contenu sans langue" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:126 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s : ne pas ajouter cette langue et passer à l’étape suivante" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:117 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s : ajouter cette langue et passer à l’étape suivante" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:110 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "Voulez-vous ajouter cette langue avant de passer à l’étape suivante ?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:103 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "Vous avez sélectionné %1$s %2$s mais vous ne l’avez pas ajouté à la liste avant de passer à l’étape suivante." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:27 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "Nous allons d’abord définir les langues que vous utiliserez sur votre site web." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:24 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "Cet assistant vous aidera à configurer vos réglages Polylang et vous permettra de démarrer rapidement avec votre site web multilingue." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang avec WooCommerce. Pour assurer une meilleure compatibilité, nous vous recommandons d'utiliser %s qui comprend à la fois Polylang Pro et Polylang For WooCommerce." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "Acheter Polylang Business Pack" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "Merci d’avoir activé Polylang. Si vous souhaitez des fonctionnalités plus avancées - duplication, synchronisation, prise en charge de l’API REST, intégration avec d'autres extensions... - ou une aide supplémentaire fournie par notre support Premium, nous vous recommandons d’acheter Polylang Pro." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "Vous êtes prêt à traduire les articles de votre site." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52 msgid "Translate some pages" msgstr "Traduisez quelques pages" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "Create menus" msgstr "Créer les menus" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44 msgid "Read documentation" msgstr "Lire la documentation" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "Vous pouvez désormais traduire vos contenus tels que les articles, les pages, les catégories et les étiquettes. Vous pouvez apprendre à utiliser Polylang en lisant la documentation." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "Vous êtes prêt à traduire vos contenus !" #: modules/wizard/wizard.php:440 msgid "A language wasn't added." msgstr "Une langue n’a pas été ajoutée." #: modules/wizard/wizard.php:432 msgid "You need to add at least one language." msgstr "Vous devez ajouter au moins une langue." #: modules/wizard/wizard.php:431 msgid "You already added this language." msgstr "Vous avez déjà ajouté cette langue." #: modules/wizard/wizard.php:430 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "Vous devez sélectionner une langue à ajouter." #: modules/wizard/wizard.php:173 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les options de ce site." #: modules/wizard/wizard.php:119 msgid "Setup" msgstr "Configurer" #: admin/admin-filters.php:288 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Page de politique de confidentialité" #: include/license.php:230 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Votre clé de licence a été désactivée." #: integrations/twenty-seventeen/twenty-seven-teen.php:29 msgid "Header video" msgstr "En-tête vidéo" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:68 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s s’est désactivé lui-même car vous utilisez une ancienne version de WordPress. Vous utilisez WordPress %2$s. %1$s nécessite au moins WordPress %3$s." #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:46 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s s’est désactivé lui-même car vous utilisez une ancienne version de PHP. Vous utilisez PHP %2$s. %1$s nécessite PHP %3$s." #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "Macédoine du Nord" #: admin/admin-classic-editor.php:318 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "Certaines taxonomies ou métadonnées doivent être synchronisées avec des traductions existantes que vous n’avez pas l’autorisation de modifier." #: admin/admin-classic-editor.php:320 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "Si vous tentez de les modifier malgré tout, vos modifications ne seront pas enregistrées." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:210 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang avec WooCommerce. Pour assurer la compatibilité, nous vous recommandons d’utiliser %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:233 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang depuis un certain temps. Nous espérons que vous l’aimez ! Nous serions ravis si vous pouviez %1$snous donner une note de 5 étoiles%2$s." #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:244 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "Vous devez traduire votre page d’accueil en %s." #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:82 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "Veuillez d’abord mettre à niveau vers %1$s avant de mettre à niveau vers %2$s." #: modules/wpml/settings-wpml.php:32 msgid "Polylang's WPML compatibility mode" msgstr "Mode de compatibilité de Polylang avec WPML" #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:278 msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s." msgstr "Votre clé de licence expire bientôt ! Elle expire le %1$s. %2$sRenouvelez votre clé de licence aujourd’hui !%3$s." #: settings/settings-module.php:311 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "Pour activer cette fonctionnalité, vous avez besoin de Polylang Pro." #: modules/lingotek/lingotek.php:107 msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option." msgstr "La machine de traduction est une excellente option si vous avez un budget serré, êtes à la recherche de résultats quasi immédiats et ok avec une qualité un peu moins que parfaite." #: modules/lingotek/lingotek.php:128 msgid "Do you need professional translations for your site?" msgstr "Avez-vous besoin de professionnels pour traduire votre site ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:131 msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into." msgstr "Activez votre compte pour que Lingotek obtienne le nombre exact de mots sur votre site ainsi que les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire." #. translators: accessibility text #: admin/admin-notices.php:193 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ignorer cette notification." #: include/filters.php:359 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:350 msgid "User description - %s" msgstr "Description de l’utilisateur - %s" #: include/filters.php:326 msgid "Translated user descriptions" msgstr "Descriptions d’utilisateur traduites" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "Tibet" #: install/plugin-updater.php:522 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "Clés de licence" #. translators: %s is a date #: include/license.php:286 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Votre clé de licence expire le %s." #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:221 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "Votre clé de licence a expiré le %1$s. Veuillez %2$sla renouveler%3$s." #. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s is link start tag, #. %4$s is link end tag. #: install/plugin-updater.php:269 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. %2$sAfficher les détails%4$s de la version %3$s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:261 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "Votre clé de licence à atteint sa limite d’activation. %1$sVoir les différentes possibilités de mise à niveau%2$s maintenant." #: settings/settings-module.php:313 msgid "Upgrade now." msgstr "Mettre à niveau maintenant." #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "Gérer les licences de Polylang Pro et des modules." #. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s and %5$s are link #. start tags, %4$s and %6$s are link end tags. #: install/plugin-updater.php:278 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s." msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. %2$sAfficher les détails%4$s de la version %3$s ou %5$smettre à jour maintenant%6$s." #: install/plugin-updater.php:522 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour installer les mises à jour de l’extension." #: modules/share-slug/settings-share-slug.php:31 msgid "Share slugs" msgstr "Partage des slugs" #: modules/share-slug/settings-share-slug.php:32 msgid "Allows to share the same url slug across languages for posts and terms." msgstr "Permet de partager le même slug d’URL entre les langues pour les articles et termes." #: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:31 msgid "Translate slugs" msgstr "Traduction des slugs" #: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:32 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in urls." msgstr "Permet de traduire les slugs dans les URL des types de publication personnalisés et des taxonomies." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:236 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "Licence non valide. Veuillez %1$svous rendre sur la page de votre compte%2$s et la vérifier." #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:246 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "Votre licence pour %1$s n’est pas activée pour cette URL. Veuillez %2$svous rendre sur la page de votre compte%3$s pour gérer les URL de votre clé de licence." #. translators: %s is a product name #: include/license.php:255 msgid "This is not a %s license key." msgstr "Ce n’est pas une clé de licence pour %s." #: include/license.php:273 msgid "The license key never expires." msgstr "La clé de licence n’expire jamais." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:24 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "Le support et des fonctionnalités supplémentaires sont disponibles pour les utilisateurs de %1$sPolylang Pro%2$s." #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:221 msgid "Posts published on %s" msgstr "Articles publiés le %s" #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:316 msgid "Filter by group" msgstr "Filtrer par groupe" #: settings/view-tab-lang.php:143 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Choisir un drapeau pour la langue." #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:76 msgid "Select %s" msgstr "Sélectionner une %s" #: settings/table-settings.php:147 msgid "Description" msgstr "Description" #: settings/table-settings.php:146 msgid "Module" msgstr "Module" #: settings/settings-module.php:142 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: settings/settings-module.php:141 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: settings/settings.php:341 #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Il y a des articles, pages, catégories ou étiquettes sans jeu de langue. " #: settings/settings.php:343 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Vous pouvez leur attribuer la langue par défaut." #: settings/table-languages.php:90 settings/table-languages.php:204 msgid "Edit this language" msgstr "Modifier cette langue" #: settings/table-languages.php:113 msgid "Select as default language" msgstr "Sélectionner comme langue par défaut" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:116 msgid "Choose %s as default language" msgstr "Choisir %s comme langue par défaut" #: settings/table-languages.php:210 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Supprimer cette langue et toutes les données qui lui sont associées" #. translators: %s is an url #: settings/settings-url.php:306 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang n’a pas pu accéder à l’URL %s. Veuillez vérifier que cette URL est valide." #: settings/settings-url.php:32 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Choisissez l’apparence de vos adresses web." #. translators: %s is a native language name #: settings/settings-url.php:251 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Veuillez saisir une URL valide pour %s." #: settings/settings-module.php:132 msgid "Activate this module" msgstr "Activer ce module" #: settings/settings-module.php:137 msgid "Deactivated" msgstr "Désactivé" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: settings/settings-module.php:120 msgid "Configure this module" msgstr "Configurer ce module" #: settings/settings-module.php:126 msgid "Deactivate this module" msgstr "Désactiver ce module" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les types de publication personnalisés et les taxonomies." #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Types de publication personnalisés et taxonomies" #: include/license.php:270 settings/settings-module.php:128 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "Pays de Galles" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis et Futuna" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa-Occidental" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "Vénétie" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges américaines" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges britanniques" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "États-Unis" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad et Tobago" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokélaou" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres australes et antarctiques françaises " #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "Syrie" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Îles Turques et Caïques" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "Soudan du Sud" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé-et-Principe" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "Écosse" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "Russie" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "Québec" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territoire palestinien" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "Occitanie" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Île Norfolk" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "Île Maurice" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Îles Mariannes du Nord" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "Monténégro" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuanie" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte Lucie" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdistan" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïmans" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "Corée du Nord" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "Corée du Sud" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "Inde" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "République d’Irlande" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Îles Heard et McDonald" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "Galice" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume Uni" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "France" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Îles Falkland" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "Angleterre" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "République dominicaine" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Île Christmas" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "République tchèque" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Vert" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "Chine" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "Côte d’Ivoire" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "République centrafricaine" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "République démocratique du Congo" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "Catalogne" #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "Îles Cocos" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "Biélorussie" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "Bénin" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "Pays basque" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "Îles Åland" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australie" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "Ligue arabe" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua et Barbuda" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats arabes unis" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: modules/wpml/settings-wpml.php:31 msgid "WPML compatibility" msgstr "Compatibilité avec WPML" #: admin/admin-static-pages.php:102 msgid "Posts Page" msgstr "Page des articles" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-term.php:77 admin/view-translations-post.php:58 msgid "Translation" msgstr "Traduction" #: admin/admin-static-pages.php:98 msgid "Front Page" msgstr "Page d’accueil" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:153 admin/admin-filters-columns.php:284 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Modifier cet élément en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:157 admin/admin-filters-columns.php:288 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Modifier cette traduction en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:171 admin/admin-filters-columns.php:302 msgid "This item is in %s" msgstr "Cet élément est en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Ajouter une traduction en %s" #: admin/admin-nav-menu.php:78 msgid "Add to Menu" msgstr "Ajouter au menu" #: modules/wizard/wizard.php:439 admin/admin-model.php:305 msgid "The flag does not exist" msgstr "Le drapeau n’existe pas" #: settings/settings-module.php:134 modules/lingotek/lingotek.php:82 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: settings/settings-module.php:136 modules/lingotek/lingotek.php:82 msgid "Activated" msgstr "Activé" #: modules/lingotek/lingotek.php:114 msgid "Translation Management System" msgstr "Système de gestion de traduction" #: modules/lingotek/lingotek.php:127 msgid "Professionally translate my site" msgstr "Traduire professionnellement mon site" #: modules/lingotek/lingotek.php:103 msgid "Automatically translate my site" msgstr "Traduire automatiquement mon site" #: modules/lingotek/lingotek.php:87 msgid "Request Translation" msgstr "Demande de traduction" #: modules/lingotek/lingotek.php:93 msgid "Request Services" msgstr "Demande de services" #: modules/lingotek/lingotek.php:100 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!" msgstr "Polylang est maintenant entièrement compatible avec Lingotek, un système professionnel de gestion de traduction." #: modules/lingotek/lingotek.php:118 msgid "Access an online translator workbench." msgstr "Accédez à notre workbench de traducteurs en ligne." #: modules/lingotek/lingotek.php:130 msgid "Start the process of getting a professional translation bid." msgstr "Démarrer le processus pour obtenir une offre de traduction professionnelle." #: modules/lingotek/lingotek.php:119 msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text." msgstr "Faites comparer les versions originale et traduite du texte par des linguistes." #: modules/lingotek/lingotek.php:120 msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))." msgstr "Sauvez et réutilisez des traductions faites précédemment (mémoire de traduction)." #: modules/lingotek/lingotek.php:143 msgid "Do you need someone to run your localization project?" msgstr "Avez-vous besoin de quelqu’un pour gérer votre projet de localisation ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:140 msgid "Do you need help translating your site?" msgstr "Avez-vous besoin d’aide pour faire traduire votre site ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:106 modules/lingotek/lingotek.php:117 msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters." msgstr "Accéder gratuitement à la machine de traduction automatique pour votre site jusqu’à 100 000 caractères." #: modules/lingotek/lingotek.php:146 msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?" msgstr "Avez-vous besoin d’aide pour créer des glossaires et des terminologies ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:139 msgid "Need extra services?" msgstr "Besoin de services supplémentaires ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:132 msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid." msgstr "Une fois votre compte activé, cliquez sur « Demande de traduction » et un chef de projet certifié vous contactera pour vous faire une offre de traduction sans obligation d’achat." #: modules/lingotek/lingotek.php:104 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!" msgstr "Polylang est maintenant entièrement compatible avec Lingotek !" #: modules/lingotek/lingotek.php:115 msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?" msgstr "Vous avez besoin d’être connecté avec un système de gestion professionnel de traduction ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:142 msgid "Start the process of getting extra services." msgstr "Démarrer le processus pour obtenir des services supplémentaires." #: modules/lingotek/lingotek.php:144 msgid "Do you need customized workflows?" msgstr "Avez-vous besoin de workflows personnalisés ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:145 msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?" msgstr "Avez-vous déjà des Mémoires de Traduction que vous aimeriez réutiliser ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:266 msgid "Learn more..." msgstr "En savoir plus…" #: include/nav-menu.php:47 include/translated-post.php:110 #: settings/settings.php:126 modules/wizard/wizard.php:450 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:29 admin/admin-base.php:75 #: admin/admin-base.php:99 admin/admin-notices.php:92 #: admin/admin-classic-editor.php:53 admin/admin-nav-menu.php:68 #: admin/admin-nav-menu.php:71 admin/admin-nav-menu.php:102 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: include/switcher.php:26 msgid "Displays language names" msgstr "Afficher le nom des langues" #: include/switcher.php:27 msgid "Displays flags" msgstr "Afficher les drapeaux" #: admin/admin-base.php:369 admin/admin-base.php:388 msgid "Filters content by language" msgstr "Filtrer le contenu par langue" #: admin/admin-base.php:360 msgid "Show all languages" msgstr "Afficher toutes les langues" #: include/translated-post.php:111 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:67 #: admin/admin-filters-term.php:102 admin/admin-filters-term.php:174 #: admin/admin-filters-columns.php:210 admin/admin-classic-editor.php:103 #: admin/admin-filters-media.php:59 msgid "Language" msgstr "Langue" #: settings/table-string.php:134 admin/view-translations-media.php:13 #: admin/view-translations-term.php:14 admin/view-translations-term.php:21 #: admin/view-translations-post.php:12 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #: admin/admin-filters-term.php:104 admin/admin-filters-term.php:176 msgid "Sets the language" msgstr "Définit la langue" #: include/translated-post.php:112 admin/admin-filters.php:72 msgid "All languages" msgstr "Toutes les langues" #: settings/settings-module.php:122 admin/admin-base.php:82 admin/admin.php:77 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: admin/admin-filters.php:171 msgid "Upgrading language files…" msgstr "Mise à jour des fichiers de langues…" #: settings/settings.php:116 msgid "About Polylang" msgstr "À propos de Polylang" #: include/mo.php:21 settings/settings.php:144 admin/admin-base.php:79 msgid "Strings translations" msgstr "Traductions des chaînes" #: modules/wizard/wizard.php:437 admin/admin-model.php:286 msgid "The language code must be unique" msgstr "Le code de la langue doit être unique" #: modules/wizard/wizard.php:438 admin/admin-model.php:293 msgid "The language must have a name" msgstr "La langue doit avoir un nom" #: admin/admin-strings.php:62 msgid "Widget title" msgstr "Titre du widget" #: modules/sync/settings-sync.php:102 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Comment status" msgstr "Autorisation des commentaires" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Ping status" msgstr "Autorisation des pings" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Published date" msgstr "Date de publication" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Page template" msgstr "Modèle de page" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page order" msgstr "Ordre des pages" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "Modifier la langue" #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:175 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:55 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:59 msgid "Add new language" msgstr "Ajouter une nouvelle langue" #: include/widget-languages.php:51 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "Choisir une langue" #: settings/view-tab-lang.php:73 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Choisissez une langue dans la liste ou modifiez-la directement ci-dessous." #: settings/table-languages.php:148 settings/view-tab-lang.php:77 msgid "Full name" msgstr "Nom" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:88 msgid "Locale" msgstr "Code local" #: settings/view-tab-lang.php:99 msgid "Language code" msgstr "Code de la langue" #: settings/view-tab-lang.php:115 msgid "left to right" msgstr "de gauche à droite" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "right to left" msgstr "de droite à gauche" #: settings/table-languages.php:152 settings/view-tab-lang.php:147 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: install/upgrade.php:341 include/widget-languages.php:21 #: include/nav-menu.php:48 admin/admin-nav-menu.php:47 msgid "Language switcher" msgstr "Liste des langues" #. translators: accessibility text #: settings/table-languages.php:132 settings/table-languages.php:151 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:76 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:91 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" #: settings/settings-browser.php:32 msgid "Detect browser language" msgstr "Détecter la langue du navigateur" #: settings/settings-media.php:31 modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:556 msgid "Media" msgstr "Médias" #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media" msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les médias." #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #: settings/table-languages.php:206 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: settings/table-languages.php:213 settings/table-string.php:285 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: settings/table-languages.php:150 msgid "Code" msgstr "Code" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:127 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" #: settings/table-languages.php:154 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: settings/table-string.php:132 msgid "Name" msgstr "Nom" #: settings/table-string.php:131 msgid "String" msgstr "Chaîne" #: include/widget-languages.php:23 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Afficher la liste des langues" #: install/upgrade.php:79 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "Polylang a été désactivé parce que vous avez fait une mise à jour depuis une version trop ancienne." #: settings/table-string.php:133 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: settings/table-string.php:322 msgid "View all groups" msgstr "Voir tous les groupes" #: settings/settings-url.php:53 msgid "The language is set from content" msgstr "La langue est déterminée par le contenu" #: settings/settings-url.php:63 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "La langue est déterminée par le nom du répertoire dans les permaliens" #: settings/settings-url.php:138 msgid "Remove /language/ in pretty permalinks" msgstr "Supprimer /language/ dans les permaliens" #: settings/settings-url.php:149 msgid "Keep /language/ in pretty permalinks" msgstr "Conserver /language/ dans les permaliens" #: settings/settings.php:184 msgid "Language added." msgstr "Langue ajoutée." #: settings/settings.php:206 msgid "Language deleted." msgstr "Langue supprimée." #: settings/settings.php:221 msgid "Language updated." msgstr "Langue mise à jour." #: settings/table-string.php:386 msgid "Translations updated." msgstr "Traductions mises à jour." #: admin/admin-strings.php:63 msgid "Widget text" msgstr "Widget texte" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: admin/admin-filters-term.php:471 msgid "None" msgstr "Aucun" #: frontend/frontend-filters-search.php:86 #: frontend/frontend-filters-search.php:87 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: admin/admin-filters-columns.php:196 msgid "— No Change —" msgstr "— Aucun changement —" #: admin/admin-classic-editor.php:215 msgid "(no parent)" msgstr "(pas de parent)" #: admin/admin-strings.php:57 msgid "Site Title" msgstr "Titre du site" #: admin/admin-strings.php:58 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: admin/admin-strings.php:59 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: settings/table-string.php:335 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:149 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: modules/lingotek/lingotek.php:36 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" #: modules/lingotek/lingotek.php:45 msgid "Activate Lingotek" msgstr "Activer Lingotek" #: include/model.php:385 msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #: settings/settings-module.php:252 settings/settings-licenses.php:113 msgid "Settings saved." msgstr "Réglages enregistrés." #: settings/settings-url.php:169 msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "L’URL de la page d’accueil contient le code de la langue au lieu du nom ou de l’ID de la page" #: modules/wizard/wizard.php:434 admin/admin-model.php:44 msgid "Impossible to add the language." msgstr "Impossible d’ajouter la langue." #: include/switcher.php:28 msgid "Forces link to front page" msgstr "Forcer le lien vers la page d’accueil" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:180 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "Exemple : %1$s au lieu de %2$s" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Utilisez cette option pour retirer les chaînes inutiles dans la base de données, par exemple après avoir désinstallé une extension." #: admin/admin-filters.php:86 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "Le widget est affiché pour :" #: modules/wizard/wizard.php:435 admin/admin-model.php:275 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Saisissez un code local WordPress valide" #: modules/wizard/wizard.php:436 admin/admin-model.php:280 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "Le code de la langue contient des caractères non valides" #: admin/admin-static-pages.php:157 admin/admin-static-pages.php:174 msgid "The chosen static front page must be translated in all languages." msgstr "La page d’accueil statique choisie doit être traduite dans toutes les langues." #: admin/admin-strings.php:60 msgid "Time Format" msgstr "Format d’heure" #: include/switcher.php:25 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "Afficher en liste déroulante" #: include/switcher.php:29 msgid "Hides the current language" msgstr "Masquer la langue courante" #: include/switcher.php:30 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Masquer les langues sans traduction" #: include/widget-languages.php:93 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: modules/lingotek/lingotek.php:31 msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?" msgstr "Vous venez juste de mettre à jour Polylang dans sa dernière version ! Voulez-vous traduire automatiquement et gratuitement votre site ?" #: modules/lingotek/lingotek.php:40 msgid "Click on Activate Lingotek to start translating." msgstr "Cliquez sur « Activer Lingotek » pour lancer la traduction." #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importer des articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes depuis un fichier d’exportation de WordPress." #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "Les options de synchronisation permettent de maintenir les mêmes valeurs de métacontenus entre les traductions d’un article ou d’une page (ou de les traduire dans le cas de taxonomies et de page parente)." #: modules/sync/settings-sync.php:101 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Sticky posts" msgstr "Articles épinglés" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Page parent" msgstr "Page parente" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Featured image" msgstr "Image mise en avant" #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "Types de publication personnalisés" #: settings/settings-cpt.php:118 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les types de publication." #: settings/settings-cpt.php:124 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Taxonomies personnalisées" #: settings/settings-cpt.php:142 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les taxonomies." #: settings/settings-url.php:31 msgid "URL modifications" msgstr "Modifications des URL" #: settings/settings-url.php:57 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "Les URL des articles, pages, catégories et étiquettes ne seront pas modifiées." #: settings/settings-url.php:63 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "La langue est déterminée par le code dans l’URL" #: settings/settings-url.php:67 settings/settings-url.php:78 #: settings/settings-url.php:142 settings/settings-url.php:153 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: settings/settings-url.php:74 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "La langue est déterminée par le nom du sous-domaine dans les permaliens" #: settings/settings-url.php:85 msgid "The language is set from different domains" msgstr "La langue est déterminée par les noms de domaines différents" #: settings/settings-url.php:118 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "Cacher l’information de langue dans l’URL de la langue par défaut" #: settings/settings.php:191 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "La langue a été créée, mais le fichier de langue de WordPress n’a pas été téléchargé. Veuillez l’installer manuellement." #: settings/table-languages.php:212 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Confirmez-vous la suppression définitive de cette langue ?" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:16 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang est fourni avec une %1$sdocumentation%2$s (en anglais). Elle inclut des informations sur comment paramétrer votre site multilingue et l’utiliser quotidiennement, une FAQ et une documentation pour les développeurs pour la compatibilité de leurs extensions et thèmes." #: settings/view-tab-lang.php:84 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "Le nom est utilisé un peu partout sur le site (par exemple : Français)" #: settings/view-tab-lang.php:95 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "Code local utilisé par WordPress pour la langue (par exemple : fr_FR). Vous aurez besoin d’installer les fichiers .mo correspondants." #: settings/view-tab-lang.php:106 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Code de la langue, de préférence code ISO 639-1 à 2 lettres (par exemple : fr)" #: settings/view-tab-lang.php:110 msgid "Text direction" msgstr "Sens d’écriture" #: settings/view-tab-lang.php:123 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Choisir le sens d’écriture pour la langue" #: settings/view-tab-lang.php:154 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Position de la langue dans la liste des langues" #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Nettoyer les chaînes de traduction de la base de données" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "Chercher des traductions" #: settings/settings-browser.php:33 msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference" msgstr "Lorsque la page d’accueil est visitée, le visiteur est redirigé en fonction des préférences de langue de son navigateur." #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Post format" msgstr "Format"