# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 21:22:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:275
msgid "The homepage is not translated in all languages"
msgstr "Cette page d’accueil n’est pas traduite dans toutes les langues"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:265
msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages."
msgstr "Ceci est obligatoire pour traduire la page d’accueil statique dans toutes les langues."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:257
msgid "All languages have a translated homepage"
msgstr "Toutes les langues ont une page d’accueil traduite"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:241
msgid "Homepage translated"
msgstr "Page d’accueil traduite"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:226
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"
#. translators: placeholder is the flag image
#: modules/site-health/admin-site-health.php:208
msgid "Flag used in the language switcher: %s"
msgstr "Drapeau utilisé dans la liste des langue : %s"
#. translators: placeholder is the language name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:206
msgid "Language: %s"
msgstr "Langue : %s"
#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:168
msgid "%s Options"
msgstr "Options de %s"
#: include/widget-calendar.php:248
msgid "Previous and next months"
msgstr "Mois précédents et suivants"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:68
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:80
msgid "Languages already defined"
msgstr "Langues déjà définies"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:135
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s : rester à cette étape"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:33
msgid "Select a language to be added"
msgstr "Sélectionner une langue à ajouter"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "Passer la configuration"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Lancer l’assistant de configuration"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "Vous utilisez des extensions qui nécessitent une clé de licence."
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:103
msgid "Not right now"
msgstr "Pas maintenant"
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:91
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45
msgid "Allow Polylang translate media"
msgstr "Autoriser Polylang à traduire les médias"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Revenir au tableau de bord"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99
msgid "Buy now"
msgstr "Acheter maintenant"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58
msgid "View pages"
msgstr "Voir les pages"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "Next step"
msgstr "Étape suivante"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107
msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage."
msgstr "Si vous ajoutez une nouvelle langue, n’oubliez pas de traduire votre page d’accueil."
#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46
msgid "Its language is : %s."
msgstr "Sa langue est : %s."
#: modules/wizard/wizard.php:757
msgid "Ready!"
msgstr "Prêt !"
#: modules/wizard/wizard.php:668 modules/wizard/wizard.php:699
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33
msgid "Homepage"
msgstr "Page d’accueil"
#: modules/wizard/wizard.php:605
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: modules/wizard/wizard.php:444
msgid "Remove this language"
msgstr "Retirer cette langue"
#: modules/wizard/wizard.php:443
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:136
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: modules/wizard/wizard.php:442
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:127
msgid "No"
msgstr "Non"
#: modules/wizard/wizard.php:441
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
#: modules/wizard/wizard.php:338
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28
msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it."
msgstr "Vous devez activer la traduction des médias si vous voulez traduire le titre, le texte alternatif, la légende ou la description. Sinon vous pouvez la désactiver en toute sécurité."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67
msgid "Upgrade to Polylang Pro"
msgstr "Mise à niveau vers Polylang Pro"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38
msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language."
msgstr "Pour préparer votre site web, il vous reste deux étapes à effectuer manuellement : ajouter des menus dans chaque langue, et ajouter un sélecteur de langue pour permettre à vos visiteurs de sélectionner leur langue préférée."
#: modules/wizard/wizard.php:433
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "Vous avez sélectionné une langue, cependant, pour pouvoir continuer, vous devez l’ajouter."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25
msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed."
msgstr "Quand vous voulez insérer un média dans un article, uniquement le média dans la langue de l’article actuel seront affichés."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24
msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library."
msgstr "Quand vous traduisez un média, le fichier n’est pas dupliqué sur votre disque, toutefois vous verrez une entrée par langue dans la bibliothèque de médias."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23
msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description."
msgstr "Polylang vous permet de traduire les textes joints à votre média tels que le titre, le texte alternatif, la légende ou la description."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24
msgid "There is an error with a license key."
msgstr "Il y a une erreur avec une clé de licence."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgid_plural "Please enter your license keys:"
msgstr[0] "Veuillez saisir votre clé de licence :"
msgstr[1] "Veuillez saisir vos clés de licence :"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:27
msgid "%s › Setup"
msgstr "%s › Configurer"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103
msgid "One language is well defined and assigned to your home page."
msgstr "Une langue est bien définie et assignée à votre page d’accueil."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97
msgid "We are going to prepare this page in"
msgstr "Nous allons préparer cette page en"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60
msgid "Your static homepage is already translated in"
msgstr "Votre page d’accueil statique est déjà traduite en"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "Après la création de la page, à vous de déposer le contenu traduit dans chaque page liée à chaque langue."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "Pour que votre site fonctionne correctement, cette page doit être traduite dans toutes les langues disponibles."
#. translators: %s is the post title of the front page
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38
msgid "You defined this page as your static homepage: %s."
msgstr "Vous avez défini cette page comme votre page d’accueil statique : %s."
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You‘re almost ready to translate your contents!"
msgstr "Vous êtes presque prêt à traduire vos contenus !"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue dans %s"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:24
msgid "Choose the language to be assigned"
msgstr "Choisissez la langue à assigner"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:21
msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language."
msgstr "La langue sélectionnée ci-dessous sera appliquée à tous vos contenus sans langue."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "Pour que votre site fonctionne correctement, vous devez assigner une langue pour tous vos contenus."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:17
msgid "Content without language"
msgstr "Contenu sans langue"
#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:126
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s : ne pas ajouter cette langue et passer à l’étape suivante"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:117
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s : ajouter cette langue et passer à l’étape suivante"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:110
msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?"
msgstr "Voulez-vous ajouter cette langue avant de passer à l’étape suivante ?"
#. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:103
msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step."
msgstr "Vous avez sélectionné %1$s %2$s mais vous ne l’avez pas ajouté à la liste avant de passer à l’étape suivante."
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:27
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "Nous allons d’abord définir les langues que vous utiliserez sur votre site web."
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:24
msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website."
msgstr "Cet assistant vous aidera à configurer vos réglages Polylang et vous permettra de démarrer rapidement avec votre site web multilingue."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91
msgid "Polylang Business Pack"
msgstr "Polylang Business Pack"
#. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce."
msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang avec WooCommerce. Pour assurer une meilleure compatibilité, nous vous recommandons d'utiliser %s qui comprend à la fois Polylang Pro et Polylang For WooCommerce."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85
msgid "Purchase Polylang Business Pack"
msgstr "Acheter Polylang Business Pack"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "Merci d’avoir activé Polylang. Si vous souhaitez des fonctionnalités plus avancées - duplication, synchronisation, prise en charge de l’API REST, intégration avec d'autres extensions... - ou une aide supplémentaire fournie par notre support Premium, nous vous recommandons d’acheter Polylang Pro."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "Vous êtes prêt à traduire les articles de votre site."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52
msgid "Translate some pages"
msgstr "Traduisez quelques pages"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "Create menus"
msgstr "Créer les menus"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44
msgid "Read documentation"
msgstr "Lire la documentation"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18
msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation."
msgstr "Vous pouvez désormais traduire vos contenus tels que les articles, les pages, les catégories et les étiquettes. Vous pouvez apprendre à utiliser Polylang en lisant la documentation."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "Vous êtes prêt à traduire vos contenus !"
#: modules/wizard/wizard.php:440
msgid "A language wasn't added."
msgstr "Une langue n’a pas été ajoutée."
#: modules/wizard/wizard.php:432
msgid "You need to add at least one language."
msgstr "Vous devez ajouter au moins une langue."
#: modules/wizard/wizard.php:431
msgid "You already added this language."
msgstr "Vous avez déjà ajouté cette langue."
#: modules/wizard/wizard.php:430
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "Vous devez sélectionner une langue à ajouter."
#: modules/wizard/wizard.php:173
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les options de ce site."
#: modules/wizard/wizard.php:119
msgid "Setup"
msgstr "Configurer"
#: admin/admin-filters.php:288
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Page de politique de confidentialité"
#: include/license.php:230
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Votre clé de licence a été désactivée."
#: integrations/twenty-seventeen/twenty-seven-teen.php:29
msgid "Header video"
msgstr "En-tête vidéo"
#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: install/install.php:68
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "%1$s s’est désactivé lui-même car vous utilisez une ancienne version de WordPress. Vous utilisez WordPress %2$s. %1$s nécessite au moins WordPress %3$s."
#. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version
#: install/install.php:46
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s."
msgstr "%1$s s’est désactivé lui-même car vous utilisez une ancienne version de PHP. Vous utilisez PHP %2$s. %1$s nécessite PHP %3$s."
#: settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macédoine du Nord"
#: admin/admin-classic-editor.php:318
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Certaines taxonomies ou métadonnées doivent être synchronisées avec des traductions existantes que vous n’avez pas l’autorisation de modifier."
#: admin/admin-classic-editor.php:320
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Si vous tentez de les modifier malgré tout, vos modifications ne seront pas enregistrées."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:210
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang avec WooCommerce. Pour assurer la compatibilité, nous vous recommandons d’utiliser %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:233
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang depuis un certain temps. Nous espérons que vous l’aimez ! Nous serions ravis si vous pouviez %1$snous donner une note de 5 étoiles%2$s."
#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: admin/admin-static-pages.php:244
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "Vous devez traduire votre page d’accueil en %s."
#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:82
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Veuillez d’abord mettre à niveau vers %1$s avant de mettre à niveau vers %2$s."
#: modules/wpml/settings-wpml.php:32
msgid "Polylang's WPML compatibility mode"
msgstr "Mode de compatibilité de Polylang avec WPML"
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:278
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s."
msgstr "Votre clé de licence expire bientôt ! Elle expire le %1$s. %2$sRenouvelez votre clé de licence aujourd’hui !%3$s."
#: settings/settings-module.php:311
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "Pour activer cette fonctionnalité, vous avez besoin de Polylang Pro."
#: modules/lingotek/lingotek.php:107
msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option."
msgstr "La machine de traduction est une excellente option si vous avez un budget serré, êtes à la recherche de résultats quasi immédiats et ok avec une qualité un peu moins que parfaite."
#: modules/lingotek/lingotek.php:128
msgid "Do you need professional translations for your site?"
msgstr "Avez-vous besoin de professionnels pour traduire votre site ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:131
msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into."
msgstr "Activez votre compte pour que Lingotek obtienne le nombre exact de mots sur votre site ainsi que les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire."
#. translators: accessibility text
#: admin/admin-notices.php:193
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorer cette notification."
#: include/filters.php:359
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:350
msgid "User description - %s"
msgstr "Description de l’utilisateur - %s"
#: include/filters.php:326
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Descriptions d’utilisateur traduites"
#: settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "Tibet"
#: install/plugin-updater.php:522
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "Clés de licence"
#. translators: %s is a date
#: include/license.php:286
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Votre clé de licence expire le %s."
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:221
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Votre clé de licence a expiré le %1$s. Veuillez %2$sla renouveler%3$s."
#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s is link start tag,
#. %4$s is link end tag.
#: install/plugin-updater.php:269
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. %2$sAfficher les détails%4$s de la version %3$s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: include/license.php:261
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Votre clé de licence à atteint sa limite d’activation. %1$sVoir les différentes possibilités de mise à niveau%2$s maintenant."
#: settings/settings-module.php:313
msgid "Upgrade now."
msgstr "Mettre à niveau maintenant."
#: settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "Gérer les licences de Polylang Pro et des modules."
#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s and %5$s are link
#. start tags, %4$s and %6$s are link end tags.
#: install/plugin-updater.php:278
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. %2$sAfficher les détails%4$s de la version %3$s ou %5$smettre à jour maintenant%6$s."
#: install/plugin-updater.php:522
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour installer les mises à jour de l’extension."
#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:31
msgid "Share slugs"
msgstr "Partage des slugs"
#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:32
msgid "Allows to share the same url slug across languages for posts and terms."
msgstr "Permet de partager le même slug d’URL entre les langues pour les articles et termes."
#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:31
msgid "Translate slugs"
msgstr "Traduction des slugs"
#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:32
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in urls."
msgstr "Permet de traduire les slugs dans les URL des types de publication personnalisés et des taxonomies."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: include/license.php:236
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Licence non valide. Veuillez %1$svous rendre sur la page de votre compte%2$s et la vérifier."
#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: include/license.php:246
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Votre licence pour %1$s n’est pas activée pour cette URL. Veuillez %2$svous rendre sur la page de votre compte%3$s pour gérer les URL de votre clé de licence."
#. translators: %s is a product name
#: include/license.php:255
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Ce n’est pas une clé de licence pour %s."
#: include/license.php:273
msgid "The license key never expires."
msgstr "La clé de licence n’expire jamais."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:24
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Le support et des fonctionnalités supplémentaires sont disponibles pour les utilisateurs de %1$sPolylang Pro%2$s."
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: include/widget-calendar.php:221
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Articles publiés le %s"
#: include/widget-calendar.php:219
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:316
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrer par groupe"
#: settings/view-tab-lang.php:143
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Choisir un drapeau pour la langue."
#. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:76
msgid "Select %s"
msgstr "Sélectionner une %s"
#: settings/table-settings.php:147
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: settings/table-settings.php:146
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: settings/settings-module.php:142
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: settings/settings-module.php:141
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: settings/settings.php:341
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Il y a des articles, pages, catégories ou étiquettes sans jeu de langue. "
#: settings/settings.php:343
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Vous pouvez leur attribuer la langue par défaut."
#: settings/table-languages.php:90 settings/table-languages.php:204
msgid "Edit this language"
msgstr "Modifier cette langue"
#: settings/table-languages.php:113
msgid "Select as default language"
msgstr "Sélectionner comme langue par défaut"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:116
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Choisir %s comme langue par défaut"
#: settings/table-languages.php:210
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Supprimer cette langue et toutes les données qui lui sont associées"
#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:306
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang n’a pas pu accéder à l’URL %s. Veuillez vérifier que cette URL est valide."
#: settings/settings-url.php:32
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Choisissez l’apparence de vos adresses web."
#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:251
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide pour %s."
#: settings/settings-module.php:132
msgid "Activate this module"
msgstr "Activer ce module"
#: settings/settings-module.php:137
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"
#: settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
#: settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: settings/settings-module.php:120
msgid "Configure this module"
msgstr "Configurer ce module"
#: settings/settings-module.php:126
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Désactiver ce module"
#: settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les types de publication personnalisés et les taxonomies."
#: settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Types de publication personnalisés et taxonomies"
#: include/license.php:270 settings/settings-module.php:128
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
#: settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"
#: settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "Pays de Galles"
#: settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"
#: settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa-Occidental"
#: settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines"
#: settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "Vénétie"
#: settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Îles Vierges américaines"
#: settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Îles Vierges britanniques"
#: settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
#: settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"
#: settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"
#: settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
#: settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad et Tobago"
#: settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
#: settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"
#: settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"
#: settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"
#: settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
#: settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokélaou"
#: settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"
#: settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
#: settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
#: settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"
#: settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "Syrie"
#: settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques et Caïques"
#: settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "Soudan du Sud"
#: settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé-et-Principe"
#: settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"
#: settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"
#: settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
#: settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"
#: settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sainte-Hélène"
#: settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"
#: settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
#: settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
#: settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "Écosse"
#: settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"
#: settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"
#: settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
#: settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"
#: settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "Québec"
#: settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"
#: settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"
#: settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territoire palestinien"
#: settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
#: settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
#: settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"
#: settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"
#: settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
#: settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "Occitanie"
#: settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"
#: settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
#: settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
#: settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"
#: settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"
#: settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#: settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
#: settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"
#: settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
#: settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"
#: settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"
#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"
#: settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "Malte"
#: settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"
#: settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"
#: settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"
#: settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavie"
#: settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"
#: settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "Libye"
#: settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"
#: settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuanie"
#: settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte Lucie"
#: settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdistan"
#: settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"
#: settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Caïmans"
#: settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis"
#: settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "Corée du Nord"
#: settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "Corée du Sud"
#: settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"
#: settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"
#: settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
#: settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"
#: settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"
#: settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
#: settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
#: settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "Inde"
#: settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
#: settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"
#: settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
#: settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
#: settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
#: settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "République d’Irlande"
#: settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Îles Heard et McDonald"
#: settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"
#: settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"
#: settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
#: settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud"
#: settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée équatoriale"
#: settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
#: settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
#: settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"
#: settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#: settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"
#: settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "Galice"
#: settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume Uni"
#: settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"
#: settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "France"
#: settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"
#: settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Îles Falkland"
#: settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésie"
#: settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
#: settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
#: settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
#: settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"
#: settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "Angleterre"
#: settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
#: settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"
#: settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"
#: settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"
#: settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"
#: settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République dominicaine"
#: settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"
#: settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"
#: settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"
#: settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"
#: settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
#: settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"
#: settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"
#: settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "République tchèque"
#: settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Vert"
#: settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "Chine"
#: settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"
#: settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
#: settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"
#: settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Côte d’Ivoire"
#: settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
#: settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "République centrafricaine"
#: settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "République démocratique du Congo"
#: settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "Catalogne"
#: settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "Îles Cocos"
#: settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "Biélorussie"
#: settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"
#: settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
#: settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
#: settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"
#: settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"
#: settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"
#: settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"
#: settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
#: settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"
#: settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "Pays basque"
#: settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "Îles Åland"
#: settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"
#: settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"
#: settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
#: settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "Ligue arabe"
#: settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
#: settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"
#: settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
#: settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles néerlandaises"
#: settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
#: settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
#: settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua et Barbuda"
#: settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats arabes unis"
#: settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"
#: modules/wpml/settings-wpml.php:31
msgid "WPML compatibility"
msgstr "Compatibilité avec WPML"
#: admin/admin-static-pages.php:102
msgid "Posts Page"
msgstr "Page des articles"
#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-term.php:77 admin/view-translations-post.php:58
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
#: admin/admin-static-pages.php:98
msgid "Front Page"
msgstr "Page d’accueil"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:153 admin/admin-filters-columns.php:284
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Modifier cet élément en %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:157 admin/admin-filters-columns.php:288
#: admin/admin-links.php:54
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Modifier cette traduction en %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:171 admin/admin-filters-columns.php:302
msgid "This item is in %s"
msgstr "Cet élément est en %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:27
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Ajouter une traduction en %s"
#: admin/admin-nav-menu.php:78
msgid "Add to Menu"
msgstr "Ajouter au menu"
#: modules/wizard/wizard.php:439 admin/admin-model.php:305
msgid "The flag does not exist"
msgstr "Le drapeau n’existe pas"
#: settings/settings-module.php:134 modules/lingotek/lingotek.php:82
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: settings/settings-module.php:136 modules/lingotek/lingotek.php:82
msgid "Activated"
msgstr "Activé"
#: modules/lingotek/lingotek.php:114
msgid "Translation Management System"
msgstr "Système de gestion de traduction"
#: modules/lingotek/lingotek.php:127
msgid "Professionally translate my site"
msgstr "Traduire professionnellement mon site"
#: modules/lingotek/lingotek.php:103
msgid "Automatically translate my site"
msgstr "Traduire automatiquement mon site"
#: modules/lingotek/lingotek.php:87
msgid "Request Translation"
msgstr "Demande de traduction"
#: modules/lingotek/lingotek.php:93
msgid "Request Services"
msgstr "Demande de services"
#: modules/lingotek/lingotek.php:100
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!"
msgstr "Polylang est maintenant entièrement compatible avec Lingotek, un système professionnel de gestion de traduction."
#: modules/lingotek/lingotek.php:118
msgid "Access an online translator workbench."
msgstr "Accédez à notre workbench de traducteurs en ligne."
#: modules/lingotek/lingotek.php:130
msgid "Start the process of getting a professional translation bid."
msgstr "Démarrer le processus pour obtenir une offre de traduction professionnelle."
#: modules/lingotek/lingotek.php:119
msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text."
msgstr "Faites comparer les versions originale et traduite du texte par des linguistes."
#: modules/lingotek/lingotek.php:120
msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))."
msgstr "Sauvez et réutilisez des traductions faites précédemment (mémoire de traduction)."
#: modules/lingotek/lingotek.php:143
msgid "Do you need someone to run your localization project?"
msgstr "Avez-vous besoin de quelqu’un pour gérer votre projet de localisation ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:140
msgid "Do you need help translating your site?"
msgstr "Avez-vous besoin d’aide pour faire traduire votre site ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:106 modules/lingotek/lingotek.php:117
msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters."
msgstr "Accéder gratuitement à la machine de traduction automatique pour votre site jusqu’à 100 000 caractères."
#: modules/lingotek/lingotek.php:146
msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?"
msgstr "Avez-vous besoin d’aide pour créer des glossaires et des terminologies ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:139
msgid "Need extra services?"
msgstr "Besoin de services supplémentaires ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:132
msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid."
msgstr "Une fois votre compte activé, cliquez sur « Demande de traduction » et un chef de projet certifié vous contactera pour vous faire une offre de traduction sans obligation d’achat."
#: modules/lingotek/lingotek.php:104
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!"
msgstr "Polylang est maintenant entièrement compatible avec Lingotek !"
#: modules/lingotek/lingotek.php:115
msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?"
msgstr "Vous avez besoin d’être connecté avec un système de gestion professionnel de traduction ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:142
msgid "Start the process of getting extra services."
msgstr "Démarrer le processus pour obtenir des services supplémentaires."
#: modules/lingotek/lingotek.php:144
msgid "Do you need customized workflows?"
msgstr "Avez-vous besoin de workflows personnalisés ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:145
msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?"
msgstr "Avez-vous déjà des Mémoires de Traduction que vous aimeriez réutiliser ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:266
msgid "Learn more..."
msgstr "En savoir plus…"
#: include/nav-menu.php:47 include/translated-post.php:110
#: settings/settings.php:126 modules/wizard/wizard.php:450
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:29 admin/admin-base.php:75
#: admin/admin-base.php:99 admin/admin-notices.php:92
#: admin/admin-classic-editor.php:53 admin/admin-nav-menu.php:68
#: admin/admin-nav-menu.php:71 admin/admin-nav-menu.php:102
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: include/switcher.php:26
msgid "Displays language names"
msgstr "Afficher le nom des langues"
#: include/switcher.php:27
msgid "Displays flags"
msgstr "Afficher les drapeaux"
#: admin/admin-base.php:369 admin/admin-base.php:388
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtrer le contenu par langue"
#: admin/admin-base.php:360
msgid "Show all languages"
msgstr "Afficher toutes les langues"
#: include/translated-post.php:111
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:67
#: admin/admin-filters-term.php:102 admin/admin-filters-term.php:174
#: admin/admin-filters-columns.php:210 admin/admin-classic-editor.php:103
#: admin/admin-filters-media.php:59
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: settings/table-string.php:134 admin/view-translations-media.php:13
#: admin/view-translations-term.php:14 admin/view-translations-term.php:21
#: admin/view-translations-post.php:12
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#: admin/admin-filters-term.php:104 admin/admin-filters-term.php:176
msgid "Sets the language"
msgstr "Définit la langue"
#: include/translated-post.php:112 admin/admin-filters.php:72
msgid "All languages"
msgstr "Toutes les langues"
#: settings/settings-module.php:122 admin/admin-base.php:82 admin/admin.php:77
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: admin/admin-filters.php:171
msgid "Upgrading language files…"
msgstr "Mise à jour des fichiers de langues…"
#: settings/settings.php:116
msgid "About Polylang"
msgstr "À propos de Polylang"
#: include/mo.php:21 settings/settings.php:144 admin/admin-base.php:79
msgid "Strings translations"
msgstr "Traductions des chaînes"
#: modules/wizard/wizard.php:437 admin/admin-model.php:286
msgid "The language code must be unique"
msgstr "Le code de la langue doit être unique"
#: modules/wizard/wizard.php:438 admin/admin-model.php:293
msgid "The language must have a name"
msgstr "La langue doit avoir un nom"
#: admin/admin-strings.php:62
msgid "Widget title"
msgstr "Titre du widget"
#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Custom fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Comment status"
msgstr "Autorisation des commentaires"
#: modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Ping status"
msgstr "Autorisation des pings"
#: modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Published date"
msgstr "Date de publication"
#: modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Page template"
msgstr "Modèle de page"
#: modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page order"
msgstr "Ordre des pages"
#: settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "Modifier la langue"
#: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:175
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:55
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:59
msgid "Add new language"
msgstr "Ajouter une nouvelle langue"
#: include/widget-languages.php:51 settings/view-tab-lang.php:53
msgid "Choose a language"
msgstr "Choisir une langue"
#: settings/view-tab-lang.php:73
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Choisissez une langue dans la liste ou modifiez-la directement ci-dessous."
#: settings/table-languages.php:148 settings/view-tab-lang.php:77
msgid "Full name"
msgstr "Nom"
#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:88
msgid "Locale"
msgstr "Code local"
#: settings/view-tab-lang.php:99
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
#: settings/view-tab-lang.php:115
msgid "left to right"
msgstr "de gauche à droite"
#: settings/view-tab-lang.php:120
msgid "right to left"
msgstr "de droite à gauche"
#: settings/table-languages.php:152 settings/view-tab-lang.php:147
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: install/upgrade.php:341 include/widget-languages.php:21
#: include/nav-menu.php:48 admin/admin-nav-menu.php:47
msgid "Language switcher"
msgstr "Liste des langues"
#. translators: accessibility text
#: settings/table-languages.php:132 settings/table-languages.php:151
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:76
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:91
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"
#: settings/settings-browser.php:32
msgid "Detect browser language"
msgstr "Détecter la langue du navigateur"
#: settings/settings-media.php:31 modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21
#: modules/wizard/wizard.php:556
msgid "Media"
msgstr "Médias"
#: settings/settings-media.php:32
msgid "Activate languages and translations for media"
msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les médias."
#: modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"
#: settings/table-languages.php:206
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: settings/table-languages.php:213 settings/table-string.php:285
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: settings/table-languages.php:150
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:127
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"
#: settings/table-languages.php:154
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: settings/table-string.php:132
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: settings/table-string.php:131
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
#: include/widget-languages.php:23
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Afficher la liste des langues"
#: install/upgrade.php:79
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang a été désactivé parce que vous avez fait une mise à jour depuis une version trop ancienne."
#: settings/table-string.php:133
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: settings/table-string.php:322
msgid "View all groups"
msgstr "Voir tous les groupes"
#: settings/settings-url.php:53
msgid "The language is set from content"
msgstr "La langue est déterminée par le contenu"
#: settings/settings-url.php:63
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "La langue est déterminée par le nom du répertoire dans les permaliens"
#: settings/settings-url.php:138
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Supprimer /language/ dans les permaliens"
#: settings/settings-url.php:149
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Conserver /language/ dans les permaliens"
#: settings/settings.php:184
msgid "Language added."
msgstr "Langue ajoutée."
#: settings/settings.php:206
msgid "Language deleted."
msgstr "Langue supprimée."
#: settings/settings.php:221
msgid "Language updated."
msgstr "Langue mise à jour."
#: settings/table-string.php:386
msgid "Translations updated."
msgstr "Traductions mises à jour."
#: admin/admin-strings.php:63
msgid "Widget text"
msgstr "Widget texte"
#: settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: admin/admin-filters-term.php:471
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: frontend/frontend-filters-search.php:86
#: frontend/frontend-filters-search.php:87
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: admin/admin-filters-columns.php:196
msgid "— No Change —"
msgstr "— Aucun changement —"
#: admin/admin-classic-editor.php:215
msgid "(no parent)"
msgstr "(pas de parent)"
#: admin/admin-strings.php:57
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"
#: admin/admin-strings.php:58
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: admin/admin-strings.php:59
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
#: settings/table-string.php:335
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: include/widget-calendar.php:149
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/lingotek/lingotek.php:36
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"
#: modules/lingotek/lingotek.php:45
msgid "Activate Lingotek"
msgstr "Activer Lingotek"
#: include/model.php:385
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"
#: settings/settings-module.php:252 settings/settings-licenses.php:113
msgid "Settings saved."
msgstr "Réglages enregistrés."
#: settings/settings-url.php:169
msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "L’URL de la page d’accueil contient le code de la langue au lieu du nom ou de l’ID de la page"
#: modules/wizard/wizard.php:434 admin/admin-model.php:44
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Impossible d’ajouter la langue."
#: include/switcher.php:28
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Forcer le lien vers la page d’accueil"
#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:180
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Exemple : %1$s au lieu de %2$s"
#: settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Utilisez cette option pour retirer les chaînes inutiles dans la base de données, par exemple après avoir désinstallé une extension."
#: admin/admin-filters.php:86
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "Le widget est affiché pour :"
#: modules/wizard/wizard.php:435 admin/admin-model.php:275
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Saisissez un code local WordPress valide"
#: modules/wizard/wizard.php:436 admin/admin-model.php:280
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "Le code de la langue contient des caractères non valides"
#: admin/admin-static-pages.php:157 admin/admin-static-pages.php:174
msgid "The chosen static front page must be translated in all languages."
msgstr "La page d’accueil statique choisie doit être traduite dans toutes les langues."
#: admin/admin-strings.php:60
msgid "Time Format"
msgstr "Format d’heure"
#: include/switcher.php:25
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Afficher en liste déroulante"
#: include/switcher.php:29
msgid "Hides the current language"
msgstr "Masquer la langue courante"
#: include/switcher.php:30
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Masquer les langues sans traduction"
#: include/widget-languages.php:93
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: modules/lingotek/lingotek.php:31
msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?"
msgstr "Vous venez juste de mettre à jour Polylang dans sa dernière version ! Voulez-vous traduire automatiquement et gratuitement votre site ?"
#: modules/lingotek/lingotek.php:40
msgid "Click on Activate Lingotek to start translating."
msgstr "Cliquez sur « Activer Lingotek » pour lancer la traduction."
#: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importer des articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes depuis un fichier d’exportation de WordPress."
#: modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Les options de synchronisation permettent de maintenir les mêmes valeurs de métacontenus entre les traductions d’un article ou d’une page (ou de les traduire dans le cas de taxonomies et de page parente)."
#: modules/sync/settings-sync.php:101
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"
#: modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Sticky posts"
msgstr "Articles épinglés"
#: modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Page parent"
msgstr "Page parente"
#: modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Featured image"
msgstr "Image mise en avant"
#: settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "Types de publication personnalisés"
#: settings/settings-cpt.php:118
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les types de publication."
#: settings/settings-cpt.php:124
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomies personnalisées"
#: settings/settings-cpt.php:142
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les taxonomies."
#: settings/settings-url.php:31
msgid "URL modifications"
msgstr "Modifications des URL"
#: settings/settings-url.php:57
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "Les URL des articles, pages, catégories et étiquettes ne seront pas modifiées."
#: settings/settings-url.php:63
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "La langue est déterminée par le code dans l’URL"
#: settings/settings-url.php:67 settings/settings-url.php:78
#: settings/settings-url.php:142 settings/settings-url.php:153
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
#: settings/settings-url.php:74
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "La langue est déterminée par le nom du sous-domaine dans les permaliens"
#: settings/settings-url.php:85
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "La langue est déterminée par les noms de domaines différents"
#: settings/settings-url.php:118
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Cacher l’information de langue dans l’URL de la langue par défaut"
#: settings/settings.php:191
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "La langue a été créée, mais le fichier de langue de WordPress n’a pas été téléchargé. Veuillez l’installer manuellement."
#: settings/table-languages.php:212
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression définitive de cette langue ?"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:16
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang est fourni avec une %1$sdocumentation%2$s (en anglais). Elle inclut des informations sur comment paramétrer votre site multilingue et l’utiliser quotidiennement, une FAQ et une documentation pour les développeurs pour la compatibilité de leurs extensions et thèmes."
#: settings/view-tab-lang.php:84
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "Le nom est utilisé un peu partout sur le site (par exemple : Français)"
#: settings/view-tab-lang.php:95
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "Code local utilisé par WordPress pour la langue (par exemple : fr_FR). Vous aurez besoin d’installer les fichiers .mo correspondants."
#: settings/view-tab-lang.php:106
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)"
msgstr "Code de la langue, de préférence code ISO 639-1 à 2 lettres (par exemple : fr)"
#: settings/view-tab-lang.php:110
msgid "Text direction"
msgstr "Sens d’écriture"
#: settings/view-tab-lang.php:123
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Choisir le sens d’écriture pour la langue"
#: settings/view-tab-lang.php:154
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Position de la langue dans la liste des langues"
#: settings/view-tab-strings.php:19
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Nettoyer les chaînes de traduction de la base de données"
#: settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "Chercher des traductions"
#: settings/settings-browser.php:33
msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference"
msgstr "Lorsque la page d’accueil est visitée, le visiteur est redirigé en fonction des préférences de langue de son navigateur."
#: modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Post format"
msgstr "Format"